as – Misused Words

Posted Leave a commentPosted in Translation_Tips, Uncategorized, Word Usage

This article series aims to eliminate usage errors and help non-native speakers to write clearly and fluently. We suggest that you always do proper research and use style guides effectively. For anything you are not sure of, feel free to ask us. Misused word as Alternatives because Explanation “As” is sometimes used to mean “because.” But do not use it if there is any chance of ambiguity. In the example below, “as” could mean “because” or “when.” Example Avoid “We […]

actual – Misused Words

Posted Leave a commentPosted in Translation_Tips, Uncategorized, Word Usage

This article series aims to eliminate usage errors and help non-native speakers to write clearly and fluently. We suggest that you always do proper research and use style guides effectively. For anything you are not sure of, feel free to ask us. Misused word actual Alternatives current, present. Explanation “Actual” is sometimes used to refer to something that is happening now. However, in English it means “real” or “existing”. Example Avoid “This appropriation is intended to cover basic salaries of […]

to blaze a (new) trail

Posted Leave a commentPosted in Translation_Tips, Uncategorized, Word Usage

Are you as old as I am and therefore able to name the NBA team the legendary basketball player Clyde Drexler is most commonly associated with? If you are getting somewhat on in years and you also follow NBA basketball, then you would answer: Portland Trail Blazers. What I will focus on throughout the rest of my entry is the verb “to blaze a (new) trail.” If you set an example by being the first to do something, you blaze […]

deepen – Misused Words

Posted Leave a commentPosted in Translation_Tips, Word Usage

This article series aims to eliminate usage errors and help non-native speakers to write clearly and fluently. We suggest that you always do proper research and use style guides effectively. For anything you are not sure of, feel free to ask us. Misused word deepen Alternatives improve, increase, bolster, boost, develop. Explanation “Deepen” is a difficult word to use correctly. In addition to its literal meaning (e.g., deepen a well), it can also be used figuratively to mean “to increase,” […]

Flight accents – American accent – male

Posted Posted in Accents, podcast

Pre-boarding announcement Good afternoon dear passengers. This is a pre-boarding announcement for flight TK 1 0 1 to Istanbul. We are now inviting passengers with small children, and any passengers requiring special assistance, to begin boarding at this time. Please have your boarding pass and identification ready. Regular boarding will begin in approximately ten minutes time. Thank you.   Final boarding call This is the final boarding call for passengers Jane and John Taylor booked on flight 3 7 2 […]

Flight announcements – British accent – female

Posted Posted in Accents, podcast

Pre-boarding announcement Good afternoon dear passengers. This is a pre-boarding announcement for flight TK 1 0 1 to Istanbul. We are now inviting passengers with small children, and any passengers requiring special assistance, to begin boarding at this time. Please have your boarding pass and identification ready. Regular boarding will begin in approximately ten minutes time. Thank you.   Final boarding call This is the final boarding call for passengers Jane and John Taylor booked on flight 3 7 2 […]

Flight announcements – American accent – Female

Posted Posted in podcast

Pre-boarding announcement Good afternoon dear passengers. This is a pre-boarding announcement for flight TK 1 0 1 to Istanbul. We are now inviting passengers with small children, and any passengers requiring special assistance, to begin boarding at this time. Please have your boarding pass and identification ready. Regular boarding will begin in approximately ten minutes time. Thank you.   Final boarding call This is the final boarding call for passengers Jane and John Taylor booked on flight 3 7 2 […]

Beware of the False Range!

Posted Leave a commentPosted in Translation_Tips

Many of our customers fall into a trap that befalls even experienced journalists. What’s more, many readers won’t even notice the error I’m talking about. What is this error? The false range. Understandably, our customers love to highlight the broad nature of the work they do and the products they manufacture. To highlight this, they therefore often use the phrase ranging from… to, but incorrectly. A range requires “a set of objects, persons, topics or attributes within a limited set.” Yet what is […]