Capitalization for Headlines – Dragoman Style

Posted Leave a commentPosted in Style, Translation_Tips

Here is another quick tip on capitalization. Our aim, as always, is to teach our audience at least one good trick in less than a minute. This time we are discussing capitalization of headlines. If you are involved in translation, copy-editing or proofreading or in general in publishing, you will find our posts very useful. Do not use ALL CAPS for headlines and headings! Use ONE of these styles instead: 1. Lower case, except for the first word and proper […]

Style Guide for Magazines and Journals

Posted Leave a commentPosted in Style, Translation_Tips

General Style for Content Language and Syntax Contractions Quotation Marks Capitalization and Style for Headlines, Headings, and Subheadings Awards, Prizes, and Categories of Awards Titles of Books, Short Stories, Newspapers, Magazines and Journals Titles of Films and so on Academic Writing Sources: AP Stylebook and Dragoman Style General Style for Content The clients determine the final layout and preferences for magazines or journals. If the client does not have an in-house style guide or preferences, follow these rules of style. In all cases, be […]

Noon and Midnight

Posted Posted in Style, Translation_Tips

AP Style prefers using figures except for noon and midnight. In other words, we must use noon and midnight to refer to 12 a.m. and 24 p.m., respectively. We can also use the 24-hour clock to avoid confusing our readers. On the other hand, since the 24-hour clock is used in military and scientific contexts in the United States and Dragoman prefers U.S. English, we should be using the 12-hour notation. Incorrect:   The lecture scheduled to begin at 12 a.m. has just […]

a.m. and p.m.

Posted Posted in Style, Translation_Tips

Dragoman and AP Stylebook differs slightly in expressing time. Although both styles prefer lowercase a.m. and p.m. for ante meridiem and post meridiem, Dragoman prefers the 24-hour representation of time, while AP Style prefers the 12-hour representation of time and Incorrect:  The meeting will start at 9:45 A.M. and end at 13:00 P.M. Correct:     The meeting will start at 9:45 a.m. and end at 1 p.m. You can further explore the topic by watching a YouTube video featuring Mignon Fogarty, […]

Capitalizing Disease Names

Posted Posted in Style, Translation_Tips

Do not capitalize disease names or medical terms. AP Style suggests that: “Do not capitalize arthritis, emphysema, leukemia, pneumonia, etc. When a disease is known by the name of a person or geographical area identified with it, capitalize only the proper noun element: Alzheimer’s disease, Parkinson’s disease, Ebola virus, etc.” Capitalization is tricky even for native speakers. You can learn why Ebola is capitalized and further explore capitalization topic here.    

Capitalizing Non-Proper Nouns

Posted Posted in Style, Translation_Tips

We translate a lot of press releases, agreements, websites, and disclosures that are filled with words like board of directors, company, general manager. Capitalizing these words should be an exception rather than the rule. Unless an agreement or a contract contains a clause that reads “hereinafter to be referred to as “The Company” or “Company,” we need not capitalize the word “company,” or any other word like “board of directors” or “general manager” for that matter. Likewise, we need not […]