Beware of the False Range!
Many of our customers fall into a trap that befalls even experienced journalists. What's more, many readers won't even notice the error I'm talking about. What is this error? The [...]
Many of our customers fall into a trap that befalls even experienced journalists. What's more, many readers won't even notice the error I'm talking about. What is this error? The [...]
We must always insert a semi-colon before and a comma after however to connect two independent clauses. Incorrect: Japan was an expanding giant however it could not generate enough capital [...]
Dragoman prefers "and so on" or "and so forth" to "etc." (et cetera) to show that there are many other similar things or people that we can add. However, combining [...]
Consist in something and consist of something have entirely different meanings. Consist in means to be based on or depend on something. Incorrect: Patriotism does not consist of blind obedience of [...]
Wikipedia's entry on sex and gender distinction reads as follows: "The distinction between sex and gender differentiates a person's biological sex (the anatomy of an individual's reproductive system, and secondary [...]
The AP Stylebook recommends avoiding excessive use of contractions. Yet, it all depends on the context. If we are translating formal documents such as contracts, financial reports, user guides, journal [...]
Dragoman prefers over, not above to talk about ages and to mean more than. I know this may sound like a minor detail but for us Dragomans, the beauty is [...]
When multiple adjectives each do not modify a noun separately, they are cumulative. Do not use a comma to seperate cumulative adjectives in English. This rule may be different in [...]
When multiple adjectives each modify a noun separately, they are coordinate. E.g.: We are aiming to become an agile, profitable and environmentally friendly company. Our adjectives are coordinate adjectives [...]
Notes from the Editor - December 2015 How to deal with quotations When the text you are translating into English contains a quotation, and it is from a world-renowned figure, [...]