Effective’i nasıl çevirmeli?
Etkin olarak değil. TDK’ya ve Necmiye Alpay’ın Türkçe Sorunları Kılavuzu’na göre etkinin anlamı hareketli, faaldir. Effective’i daha iyi karşılayan sözcükler, yerine göre etkili, başarılı, verimli veya geçerli olabilir. Örneğin; Kaynak Metin: XX supports retailers with effective marketing strategies and excellent sales logistics. Çeviri: XX etkin pazarlama stratejileri ve mükemmel satış lojistiği ile bayilerini desteklemektedir. Düzelti: XX etkili pazarlama stratejileri ve mükemmel satış lojistiği ile bayilerini desteklemektedir. Kaynak Metin: It has taken action to mitigate water risks, a vital source for […]
Read more >