Çeviri Sağlayıcınızı Seçerken – 2

Posted Leave a commentPosted in Çeviri Teknolojileri, Çeviri_Tavsiyeleri, Dragosfer

Yeni bir ürün veya hizmet alım süreci çoğu zaman streslidir. Yabancı dil konusunda yetkin değil iseniz, çeviride hangi şiveye ihtiyaç duyduğunuz, sözkonusu çeviri projesinin tahmini maliyeti konusunda şüphe duymanız doğaldır. Aşağıdaki tavsiyeler, çeviri sağlayıcınızın seçimine yöneliktir. Çoğu, çeviri bürolarının seçimi düşünülerek hazırlanmış olsa da serbest çevirmenlere yönelik süreçler de hemen hemen aynıdır. Elbette bir çeviri bürosu çokdilli çeviri hizmetleri sunup kalite kontrol süreçlerine sahipken bireysel olarak çeviri hizmeti veren sağlayıcılar bu gibi standartlara sahip olmayabilir. Önemli olan, ihtiyacınız olan hizmetin […]

Yeni Başlayanlar İçin Sözlü Çeviri*

Posted Leave a commentPosted in Çeviri_Tavsiyeleri, Dragosfer, konferans çevirmenliği, Sözlü Çeviri

*Dragosfer’de bu hafta, sözlü çeviri alanının genç çevirmenlerinden Ufuk Yılmaz ile söyleştik. Alanı merak edenler, ilk adımı atmakta mütereddit olanlar için buyrun “yeni başlayanlar için sözlü çeviri” başlıklı söyleşimize! Ufuk Yılmaz ile Söyleşi Dragosfer – Merhaba. Okullu bir çevirmen olarak sözlü çeviriye yöneldiğiniz dönem ile başlayabilir miyiz? Nasıl bir eğitim sürecinden geçtiniz? Ufuk Yılmaz – Pratiğe dönük ardıl ve simultane çeviri uygulamaları: bazen kabine girip BBC’yi çevirmek, bazen başbakanın konuşmasını ardıl çevirmek; kuram okumaları: örneğin toplum çevirmenliğinin sosyal yönü, etik […]

Kaynak Metne Nanik Yapmak

Posted 2 CommentsPosted in Çeviri_Tavsiyeleri, Dragosfer

Hiçbir şeyden çekmedi çeviri, metaforlardan çektiği kadar. Çeviriye dair benzetmelerin listesine bir başka yazıda yer vermeli muhakkak. Biz bu yazıda Alman ekolünden iki kuramcıya kulak vereceğiz. “Kuram” sözcüğünü duyar duymaz irkilip sayfayı kapatmadıysanız ve hâlâ bu yazıyı okuyorsanız ne mutlu bize; şimdi rahat bir nefes alın. Sözünü ettiğimiz kuramcılar Katharina Reiß ile Hans J. Vermeer. İkilinin 1984 tarihli kitabında şöyle bir tespitleri var ki bu yazının temelini de bu iddia oluşturuyor: “kaynak metin, bilgiye dair bir öneridir” (1984: 119, kendi […]