COVID-19 ve Çeviri Hizmetlerimiz

Görüntülü simultane çeviri

Video ile, görerek iletişim kurmak özellikle kriz zamanlarında ekibinizi daha çok motive edecek, rahatlatacak ve verimliliklerini artıracaktır. Deneyimli sözlü çevirmenlerimiz sağlık çalışanlarının, avukatların, devlet kurumlarının, sivil toplum kuruluşlarının ve özel şirketlerin dünyayla iletişimini hem simultane çeviri hem de ardıl çeviri yöntemiyle kurabilir. En çok ZOOM platformunu önermekle beraber, simultane tercümeyi destekleyen her altyapıda kurulum, yönetim, danışmanlık dahil sözlü tercüme hizmetlerimiz tüm hızıyla devam ediyor. 

Ayrıntılı bilgi

Bilgi gizliliği ve yazılı çeviri

Veri gizliliğini korumak, ekipleriniz uzaktan çalışırken çok daha kırılgan ve belirsizliklerle doludur. COVID-19 salgınına hazırlıksız yakalanan çoğu şirketimiz için NUBUTO.com adresinden inceleyebileceğiniz yerelleştirme yönetim yazılımımızı öneriyoruz. Bizim kendi ekibimiz de bu yazılımı kullanıyor. Çevirmenlerimiz, koordinatörlerimiz ve editörlerimiz 128-bit ssl enkripsiyonlu bu altyapı üzerinde kurumsal dokümanlarınızı en yüksek gizlilik önlemlerini alarak çeviriyorlar. Eğer sizin için de veri gizliliği önemliyse yazılı çeviride Dragoman'ı tercih edin.

Ayrıntılı bilgi

Korona için gönüllü projemiz

Bilgi kirliliğini azaltmak ve COVID-19 hakkında daha güvenilir yayınları tüm dünya dillerinde erişilebilir kılmak adına Translate for Corona projesini başlattık. Tüm çevirmenleri bu projeye destek olmaya davet ediyoruz. Bu veritabanına çevrilmiş veya anadilinizde hazırlanmış belgeleri ekleyebilir, dilerseniz henüz dilinizde olmayan bir metni çevirebilirsiniz. Buluşma yerimiz, yeni çevirmen sosyal ağı LINGURIA.com Bu girişim ticari çeviriler için kullanılmamaktadır. Medikal çeviri taleplerinizi ayrıca, profesyonel olarak değerlendirmekten memnun oluruz. 

Ayrıntılı bilgi

Dragoman çeviriye devam ediyor

Güvenli çeviri altyapısı

Çevirmenlerimiz güvenli altyapımız sayesinde bilgi gizliliğini koruyarak evlerinden çeviri yapıyorlar. Dosyalarınız 128 bit korumalı sunucularımızda saklanıyor ve 100'ü aşkın dilde uzman çevirmenlere ve editörlere kendi platformumuz üzerinden ulaştırılıyor.

Online sözlü çeviri

Dünyanın her köşesinden ardıl ve simultane çevirmen ağımız Zoom dahil pek çok platformda online konferanslarda çeviri yapıyor. Ayrıca hastaneler, ticari işletmeler ve kamu kurumları için görüntülü dil desteği ve çeviri hizmetleri sunuyoruz.

Video yerelleştirme

Video yazıdan daha çekici, daha etkileyici olduğu kadar uzaktan çalışmanın vazgeçilmezi. Altyazı ve dublaj ekibimizin yardımıyla eğitim, bilgilendirme, tanıtım ve satış videolarınızı dünya dillerine yerelleştirebilirsiniz. Tamamen uzaktan, el değmeden ve sorunsuz bir şekilde.

Bize danışın

Dragoman ekibi 10 yıldız uzaktan çalışıyor. Hangi video programı, hangi sözlü çeviri yazılımı neler vaat ediyor çok iyi biliyoruz. Uzaktan çeviriyle ilgili konularda ekibimize danışabilirsiniz.

Çeviride otomasyon

Çeviri süreçlerinizi e-posta gönderip almaktan daha akıllı ve daha hızlı yönetebilirsiniz. Otomasyon yazılımlarımız içeriğinizi belirli aralıklarla, izin verdiğiniz bir noktadan çekip, farklı ülkelerdeki yerel dil ve alan uzmanlarımıza çevirtip, kontrol ettirip, daha sonra istediğiniz bir hedefe yazdırabilir.

Yaratıcı yerelleştirmeyle dünyaya açılın

İnsanlar anadillerindeki mesajlara İngilizceden daha çok ve daha olumlu tepki veriyor. Şirket içinde kullanacağınız belgeler için sıradan çeviri yeterli olabilir ama insanların kalplerine ve akıllarına hitap etmek istiyorsanız yaratıcı yerelleştirme yaptırmalısınız.

Ayrıntılı bilgi

Müşterilerimiz

“En büyük savaş cehalete karşı yapılan savaştır.”

Mustafa Kemal Ataturk