Google Translate her şeyi çevirmeye çalışınca öyle bir çuvalladı ki, insanların makine çevirisine inancı zayıfladı. Oysa makine çevirisi (MT: Machine translation) optimize edilebilecek bir araçtır. Neye benzer biliyor musunuz? Makine çevirisi bir yaban atına benzer. Onu ehlileştirmek, eğitmek, tımar etmek ve sonra da bir güzel sürüp hedefine gitmek için usta bir biniciye ihtiyaç vardır.

Makine çevirisi, modern çevirmeni yayalıktan süvariliğe çıkartan bir araçtır. Böyle görülürse, yaklaşım böyle olursa optimum sonuç elde etmek mümkün olabilir.

Makine çevirisi belirli bir konuda, belirli bir müşteride, belirli bir projede ve belirli bir dilde işe yarıyor. Her dilde, her işte, her konuda makineyle otomatik çeviri yaparım demek ham bir hayal.

Projem belli, konum, müşterim belli diyorsanız, makinenin çevirmenlerinizi nasıl hızlandırabileceğini değerlendirebiliriz.

MT konusunda yazılarımız devam edecek.