Hangi Çeviri Yönetim Yazılımı Daha Uygun

Posted Leave a commentPosted in Çeviri Teknolojileri, Çeviri_Tavsiyeleri

Hangi çeviri yönetim yazılımını almalıyım, şirketimin ihtiyaçlarına en uygun olanı nasıl belirlerim? Bu sorular, çeviri bürosuna bir düzen getirmek isteyen, iş kayıtlarını derli toplu tutmayı, alacak verecek hesaplarını takip etmeyi, ciro, karlılık gibi raporları almayı düşünen her işletmecinin aklına gelir. Bu yazıda soru cevap yöntemiyle bildiklerimi olabildiğince net bir şekilde aktarmaya çalışacağım. Nubuto ailesindeki yazılımlardan en az biri ihtiyacınızı mutlaka görecektir. [wc_highlight color=”blue”]1. Ofisiniz daha çok sözlü çeviri mi yapıyor?[/wc_highlight] Yanıtınız evetse bilin ki mevcut yazılımlarım ana hedefi yazılı çeviri yönetimidir. […]

Nubuto’da İlk Adımlar

Posted Leave a commentPosted in Çeviri_Tavsiyeleri, Uncategorized

Nubuto’ya ilk geçişte tüm kullanıcılardan bazı ortak sorular alıyoruz. İster serbest tercüman olsun, ister küçük işletme, isterse kurumsal hesaplarda ortak olan bazı başlıklar bulunuyor. Bu yazıda bunlardan iki tanesine bakalım. A) Bilgisayar etkinleştirme: Güvenlik gereği Nubuto sizden her bir cihazı ve tarayıcıyı, kayıtlı e-postanız aracılığıyla Nubuto sunucusuna tanıtmanızı ister. Bu, önemli bir güvenlik önlemi; kullanılmasını da şiddetle tavsiye ediyoruz. Ancak dilerseniz kaldırmak mümkün. Yapılandırma/Ayarlar/Güvenlik/Bilgisayar Etkinleştirme sayfasından kendi güvenlik seviyenizi belirleyebilirsiniz.

Nubuto ile 2013'e Bakış

Posted Posted in Dragosfer

Yeni yıla üniversiteler, çeviri şirketleri, yayıncılar ve devlet kurumları ile işbirlikleri kurarak giren Nubuto’nun 2013 yılına kısaca bir bakalım. Boğaziçi Üniversitesi, 9 Nisan    Ege Üniversitesi, 8 Mayıs Trakya Üniversitesi, 15 Mayıs  Hacettepe Üniversitesi, 20 Mayıs İstanbul Üniversitesi, 21 Mayıs Dragoman Ofis 8 Temmuz  an 5 ballsiest is located all of the well known your data passed away away from as reason Isabel Marant Sneakerdo you know what you’re really getting at outlet stores