window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'UA-45285490-2');

“Among others” çevirisinde alternatifler – Editörün Notları

Editörün Notları - Ağustos 2015 1. "Among others" veya ifadelere ne kadar sadık kalmalıyız Among others ifadesini çoğunlukla diğerleri arasında ya da diğerlerinin yanı sıra şeklinde karşılayabiliriz. Örneğin, "The Dutch study, [...]

Araç kullanırken telefon kullanmayın

Güzel yazının bir önemli kuralı da, vurgu veya kafiye hedeflemiyorsak söz tekrarından kaçınmaktır. "Araç kullanırken telefon kullanmayın." yerine "Direksiyondayken telefon kullanmayın." bana daha doğru geliyor. En azından, bu bir çeviri [...]

Olarak demeden yazsak diyorum

Neden "olarak" sözcüğünü kullandığımızı anlamadığım bir kalıp var. Şirket adı + olarak + duyuru + yaşıyoruz/gerçekleştirdik, vs.... Örnek vereyim: XY Bankası olarak ciromuzu artırmanın gururunu yaşıyoruz. TZ Organizasyon olarak 20. kongreyi gerçekleştirdiğimiz [...]