Şirket isimlerini nasıl çevirmeli – Editörün Notları

Editörün Notları - Mayıs 2015 Şirket isimlerini çevirmeyin Şirket isimlerini, müşterinin özel bir tercihi yoksa* veya tanıtım amaçlı bir kataloğun, reklamın içerisinde değilsek asla çevirmiyoruz. Örneğin aşağıdaki cümlede, Mardav firmasının tam [...]

“Among others” çevirisinde alternatifler – Editörün Notları

Editörün Notları - Ağustos 2015 1. "Among others" veya ifadelere ne kadar sadık kalmalıyız Among others ifadesini çoğunlukla diğerleri arasında ya da diğerlerinin yanı sıra şeklinde karşılayabiliriz. Örneğin, "The Dutch study, [...]

Monotonluğa Hayır – Editörün Notları

Monotonluğa hayır Kullandığınız sözcükleri çeşitlendirerek cümlelerinizi monotonluktan kurtarın. Aynı cümle içinde aynı sözcüğü tekrar tekrar kullanmak yerine eş anlamlı sözcükler kullanın ya da anlamı başka türlü vermeye çalışın. (Tabii bunu [...]