Sorun “BU”
Dr. Öğr. Üyesi A. Nursen DURDAĞI Sakarya Üniversitesi Çeviribilim Bölümü Hangi dilde olursa olsun, yazı yazabilmek bir sanattır. Kalemle veya tuşlar yardımıyla harfler veya onlara bürünerek, önce sözcük sonra da [...]
Dr. Öğr. Üyesi A. Nursen DURDAĞI Sakarya Üniversitesi Çeviribilim Bölümü Hangi dilde olursa olsun, yazı yazabilmek bir sanattır. Kalemle veya tuşlar yardımıyla harfler veya onlara bürünerek, önce sözcük sonra da [...]
Zarf olan “continuously” ve “continually” çoğu zaman yanlışlıkla birbirinin yerine kullanılıyor. Aynısı, sıfat olan “continuous” ve “continual” için de geçerli. İkisi de süreyi, zaman içinde sürekliliği belirten sözcükler. Üstelik bazı [...]
Birkaç yıl önce eski eğitim firmamız Dragoman Akademi bünyesinde Express Yourself başlığıyla eğlenceli bir eğitim ve yayın serisi başlatmıştık. Amacımız öğrencilerimize İngilizce "Fine, thanks and you!"dan fazlasını söyletebilmekti. Malum, ülkemizde [...]
Sevgili Dragosfer okurları, Pazartesi Sendorumu çatısı altında toplanmışken haftaya biraz olsun gülümseyerek başlayalım, ne dersiniz? Çocukluğumda hep cümlenin yarısı Türkçe yarısı İngilizce konuşmama, hala babamla bir araya geldiğimde karşılıklı “Türkçenglish” [...]
1. Türkçenin yardımcı fiil + isim kalıbını İngilizcede fiil ile değiştirin. Türkçede isim cümleleri, İngilizcede fiil cümleleri yaygın. Türkçede isim o kadar yaygın ki, ismin yanına yardımcı fiil ekleyerek fiil [...]
Çeviri yaparken doğru sözcüğü seçmek göründüğü kadar kolay bir iş değil. Bazen nüanslarda takılıp kalırız. Diller örtüşmez, algılar örtüşmez, zevkler, renkler, örtüşmez. İngilizce Türkçe çevirilerde gördüğümüz hatalı sözcük seçimlerinin temel [...]
Çeviri tekerrürden mi ibarettir ya da çevirmenler kendilerini tekrar ederler mi? Genellikle EVET. Çevirmenler sıklıkla aynı fiilleri tekrar ederler. Her çevirmenin kendine göre her cümleye giden türden fiil alışkanlıkları vardır ve [...]
Yazılı çeviride çok başarılı olduğuna inanan veya çok başarılı olabileceğini düşünen meslektaşlarımıza açık çağrıdır. Dragoman yazılı çeviri operasyonunu büyütüyor. Büyüme çabalarını, kendi prensiplerine ve müşteri beklentilerine en uygun şekilde [...]