window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'UA-45285490-2');

Çeviri, Yerelleştirme, Yaratıcı Yerelleştirme

Çeviri, büyüklüğü dünya genelinde 50 milyar dolara ulaşan dev bir sektör; sanmayın ki yoldan geçerken gördüğünüz iki üç kişi çalıştıran çeviri bürolarından ibarettir. Bu dev sektörde çeviri, yerelleştirme ve yaratıcı [...]

Web Sitenizi Yerelleştirmeden Önce Kendinize Sormanız Gereken Beş Soru

Günümüzde internet üzerinde çok dilli varlık göstermenin potansiyel müşterileri kalıcı hale getirme, doğrudan gelir ve uzun vadeli marka oluşturma üzerindeki olumlu etkisini fark eden işletme sayısı giderek artıyor. Ancak bu [...]

Netflix Etkisi: Küreselleştirme Yöneticileri İçin Faydalı Bilgiler

Netflix, 2016’nın başında küreselleştirmede attığı cesur adımla yerelleştirme sektörünün ilgisini üzerine topladı. Her şirket daha uygun fiyatlara, daha hızlı çalışmak ister. Peki ya iş, ürününüzü yerelleştirip 130 ülkede aynı anda [...]

Markalaşma, dil, kadın ve meme

İlgi alanınızda diller ve doğru kullanımları çok yer kapladığında, karşınıza çıkan her iletiyi böylesi bir süzgeçten geçiriyorsunuz. Cümle düzgün oluşturulmuş mu? Yazım yanlışı var mı? Mesajı iletmekte seçilen sözcükler ne [...]

Mobil platformlardaki uygulamalarınızı mutlaka çevirmeniz gereken 10 dil

Mobil uygulama veya oyunları tek bir dilde tanıtmak çoğu zaman yeterli gelmez. Uygulama yayıncısının, hasılatın çok olduğu ve gelişen piyasalarda yer edinebilmesi için birden çok dilde yerelleştirme yapması, listenin başına oynayabilmesi için en [...]

İş dünyasında çok dilli web sitelerine niye ihtiyaç duyulur?

Geçtiğimiz yirmi seneden görüldüğü üzere internet, iletişimi hiç olmadığı kadar kolaylaştırmasıyla durmadan büyüdü ve global bir olgu haline geldi. İnternet ağının potansiyelinden faydalanmak isteyen her işletmenin atması gereken ilk adım [...]