Hybrid Translation Solution
Our hybrid translation solution is a combination of machine translation, our own curated data and selective copy-editing by professional linguists. It may contain different levels of automation depending on your project requirements. Recommended use cases are described below.
Feel free to contact us for your specific needs.
Online retail is a typical use case for hybrid translation. There are dozens of product categories and thousands of listings updated on a weekly if not daily basis. Human effort won't suffice for such a short turnaround time. With Dragoman's continuously learning hybrid solution, your content will be localized into as many languages as you need. Our automated quality assurance tools combined with the perfect eye of our proofreaders will guarantee translation quality.
Translating every customer review by humans is a waste of time and effort. Hotel and destination details are so similar. Using hybrid translation on travel websites is a brilliant idea. It will learn continuously, build a database of past translations and fill in the gaps with machine translation. Final quality assurance will be provided by our professional proofreaders.
News & Blogs
Every second there is another dozens of breaking news around the globe. If you want to keep up with the pace, you need hybrid translation. Same rule applies to blogs, forums and community content. If you want to go global with your content or bring global insights to your business and your audience, hybrid is a must to have solution.